2011年3月21日 星期一

【翻譯】小羅在大羅退休時的發言

RONALDO was my IDOL. Today, I'm the friend of my idol. A lot of memories came into my head when i found out that Ronaldo has retired. I was sad, it's a mixture of feelings hard to describe.

I still can't admit it, I don't know how football will be without Ronaldo. He has always been an example as a player.

To play along him was one of the biggest happiness I've ever felt. I'm super happy that i had the chance to play many years with him. We have many nice memories. He was always my idol. Today, I'm the friend of my idol and I'm very proud of that.

He was a complete player. He was the one I've watched to improve my way of playing. He had strengh, skills and intelligence. A speed explosion of thought that nobody else had. For him, everything was very easy. For me he was an example, everybody spoke about his weight problems, but when he entered the field he was unique.

In the last minutes at World Cup (2002), before the final whistle, me and him were on the bench and we hugged each other because we knew we'd be world champions.

Everybody knows my history of injury. I have had in recent years, a string of injuries ranging from one side to another, from one leg to another, from one muscle to another. This pain made me anticipate the end of my career.


  Ronaldo是我的偶像。今天,我是我的偶像的好朋友。乍聽Ronaldo退休的消息時,許多的回憶湧進腦中。我很傷心,很難去形容各種混在一起的感受。我還是很難接受這項事實,沒辦法想像缺少了Ronaldo的足球會是什麼樣子。

  他一直是作為一個球員的榜樣。能和他一起踢球,是我遇過最幸福的事情之一。當我有機會與他踢球好幾年時,簡直高興極了。我們有許多美好的回憶。他一直是我的偶像。今天,我很驕傲能成為偶像的朋友。Ronaldo是位完美的球員。我曾經看著他來增進自己的技術。他富有體力、技巧與智慧,能展現出其他人沒有的速度爆發力。在他身上,一切都變得如此簡單。他對我來說就像個範本,眾人的話題總是圍繞在體重,但只要踏上球場,他就是獨一無二的。

  2002世界盃的最後一分鐘,終場哨聲響起前,我們坐在板凳上擁抱對方──因為認知到,我們將是世界冠軍了。

  大家都知道我的傷病史。近幾年的病痛接踵而來,一邊傷完換另一邊,從這隻腿到另一隻腿,一個又一個的肌肉……我能預測到未來職業生涯的終點。

沒有留言:

張貼留言